翻訳と辞書
Words near each other
・ Lourdes Munguía
・ Lourdes Olivera
・ Lounge lizard
・ Lounge lizard (disambiguation)
・ Lounge Lizards (album)
・ Lounge music
・ Lounge On The Farm
・ Lounge rock
・ Lounge TV
・ Lounger
・ Lounger (horse)
・ Loungin
・ Lounging
・ Loungo
・ Loungue
Lounis Ait Menguellet
・ Lounis Lanseur
・ Lounis Matem
・ Lounsberry, New York
・ Lounsbury
・ Lounsbury Foods
・ Lount
・ Lount Township, Ontario
・ Louny
・ Louny District
・ Lounès Chikhi
・ Lounès Gaouaoui
・ Lounès Matoub
・ Lounés Bendahmane
・ Loup


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Lounis Ait Menguellet : ウィキペディア英語版
Lounis Ait Menguellet

Lounis Aït Menguellet (17 January 1950) was born in Ighil Bouammas in Tizi Ouzou Province, is a Berber singer from Algeria, who sings in the Berber language (Kabyle variant). Lounis Aït Menguellet is certainly one of the most popular and charismatic artists of the contemporary Kabyle music scene.
He is a poet-musician who has become something of a symbol of the Kabyle demands for recognition. Kabylie has been the setting for many fierce confrontations. Although Lounis’s songs are frequently about Kabylie and its history and its present suffering and misery, he is always quick to state that he isn’t a politician and he doesn’t get involved in politics. However, few can deny the political clout of his songs or their political and sometimes very biting and critical messages.
Many critics of Lounis Aït Menguellet's career like to see it as two distinct parts and because that is a generally accepted view it will be the one offered here. The first part is seen as being centred on the production of love songs and nostalgia. Frequently there are references to a lost love. The songs tend to be shorter than he produces today. Typical songs from this period are ''Thalt Ayam'' (Three Days) and ''Tayri'' (Love). The second part of his career is characterised by longer songs which demand close reading and interpretation – for example the beautiful and tragic ''Akw nikhdaa rebbi'' (Be cursed).
==Recordings==
''Yenna-d Umghar'' (The Wise Man Has Spoken) is characterised by more complex music and a much more careful presentation of lyrics in Kabyle, French and Arabic with a brief summary in English. The Lounis of ''Yenna-d Umghar'' is a far cry from the Lounis of the early work which is now quite hard to come by. The Lounis of ''Yenna-d Umghar'' is more perhaps accessible to European ears, at once alien and familiar. It is indeed a beautiful work, made all the more effective once the poetry is understood. When he presented ''Yenna-d Umghar'' on 16 January 2005 at the Maison de la Culture, Tizi Ouzou, on the occasion of his 55th birthday, he said that the artist could only draw people’s attention to their lives and appeal to their consciences. He added that it was still a mission and he didn’t consider himself capable of bringing solutions to the problems.
The latest album is ''Tawriqt tacebhant'' - (The Blank Sheet) and was released in August 2010. The title has caused some discussion in Kabyle circles because it is only comparatively recently that Kabyle has become a written language again and many of the older generation don't read and write Kabyle though they do read and write in French. The title song talks about the struggles of writing the poem and how the poet is faced with a blank sheet, he is scared that Inspiration (which is personified) will not meet him on the page. Resigned to failure, he goes outside and finds himself thinking about the nature of his task and he realises that actually what he wants to say is there, he just has to do it. He returns to the blank page and writes the poem which he leaves as an inspiration to everyone else. Whenever we start a new task that we find daunting, the poem will be there as inspiration and guidance.
''Tawriqt tacebhant'' was to contain a Kabyle version of Bob Dylan's Blowin' in the Wind. However, versions of the CD circulating in the UK at least, contained the lyrics to the Kabyle version but not the song itself.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Lounis Ait Menguellet」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.